沖縄暮らし(今ヨーロッパ)と、楽しくおいしく簡単に!な野菜三昧ごはんのブログ
aya's veggie-ful food blog from okinawa since 2013
and from europe since 2019

2014年5月19日月曜日

new translation


家の窓から。燦燦と輝く太陽がもうすぐ夕日に変わります。きょうの恩納村は夏日。窓を開けて、家の中に外の空気をたっぷり取り込みました

さて、久しぶりにお仕事について。お世話になっている翻訳会社から「うちの会社は4月と5月はslow season(=閑散期)だよ」と聞いていて、4月の受注数1件、5月はまだなしという状況でした。。。 (^-^; 万が一の覚悟はしていたのですが、先日ありがたいことに新しい翻訳の依頼が舞い込んできました

今回は7,000字ほどの日英翻訳で、納期は5/28。量も多くないし、十分すぎる時間があります。あせらずゆっくり進めてよし!自閉症の方への心理教育に関する研究だから興味深い!訳すのが楽しみです

在宅翻訳者に転身して早3ヶ月。心理学や社会学分野の研究論文の日英翻訳を担当しています。決して簡単ではないけれど、日本語を英語に訳すことは楽しみでもありますし、研究論文から新しい知識を学ばせていただけるので、わたしにとってまさに一石二鳥!翻訳はやればやるほど力になるので、やりがいがあります。

今日はひとまず家のことに集中して、明日から翻訳をはじめることとします!